堂吉诃德 of La Mancha book cover “如果你没有想过,如果他看到堂吉诃德会说 拉曼恰的人 在百老汇,这是你的书,”兴奋 华尔街日报 在教授伊兰·斯塔文的审查的新书中,他和插画家罗伯特·韦尔重新构想塞万提斯17世纪的杰作作为图形小说。

这是一个“粗暴的敬意,”写 华尔街日报 评审,从125章书设定集(其中斯塔压缩成30)一起塞万提斯的“胶囊史”与小说的接待“以及第四墙崩溃的反思其丰厚的文化影响力。”

这本书不仅是英语,而且还会在西班牙式英语版可用。 (“西班牙式英语是未来的语言,”斯塔说,“它应有自己的 堂吉诃德“。)

Interior page from Ilan Stavan's graphic novel about 堂吉诃德

没有书塑造了我更多,说:”塞万提斯的代表作斯塔。他拥有多语言版本众多。

序言介绍斯塔作为一个“根深蒂固读者” 堂吉诃德,拥有多国语言版本的庞大集合。 “没有书,”他说,“也更塑造了我。”

在墨西哥城长大,斯塔阅读阿奇,蝙蝠侠,condorito和kaliman连环画。 “只有当我成为了我十几岁‘严重’,我有没有切换到‘真实’的书,”他说。在这方面,新的工作是回归斯塔的起源。 “这也是一种方式致敬插画的优良传统,其中古斯塔夫多雷,毕加索和萨尔瓦多达利,”他说。

Interior page from Ilan Stavan's graphic novel about 堂吉诃德

但作为一个年轻人,斯塔拒绝 堂吉诃德 为“啰嗦,放肆和折磨跟随,”他说。 “但生活教会了我的耐心。像数百人在世界各地的球迷俱乐部,我现在每年都要读它,到我相信我在这一个角色的地步。”

为什么每年看过吗? “比小说更,”教授说,“堂吉诃德 是如何保持梦想的指导手册。”


boutilier是主编 阿默斯特 杂志。

插图方式: 罗伯托·韦尔